In this episode we discuss the legacy of the famous German resource of Rabbinic parallels to the New Testament, referred to often as Strack-Billerbeck. For this we’re joined by Jacob Cerone, who is a doctoral candidate at the Friedrich Alexander Universität, in Erlagen, Germany, and General Editor and one of translators of the English translation of Strack-Billerbeck (published by Lexham Press). In our conversation, Jacob tells us about the people behind the well-known volume, both Hermann Strack and Paul Billerbeck respectively, as well as the context in which this resource was produced. Further, we discuss the legacy and reception of this resource as well as some of the critiques and concerns about it. Throughout the conversation Jacob provides helpful insights into the various ways that newcomers to Strack-Billerbeck can make use of this great resource in a careful and critical manner. Team members on the episode from The Two Cities include: Dr. John Anthony Dunne, Jennifer Guo, and Dr. Logan Williams.
You can find this new episode on Spotify, Apple Podcasts, Google Podcasts, Overcast, Breaker, Anchor, or wherever you get your podcasts. Check it out, subscribe for weekly episodes every Wednesday, and please give us a rating and review!
Leave a Reply
Your email is safe with us.